На главную!
Будь самим собой – спокойным, ясным, ярким. Спрашивай себя каждую минуту, то ли это, чего ты действительно хочешь, и делай это, только когда услышишь утвердительный ответ. Это отвадит от тебя тех, с которыми ты ничего о себе не узнаешь, и привлечет других, у которых тебе стоит поучиться.
ГАЛЕРЕЯ   СТУДИЯ   ФОРУМЫ   ЧАВО   ЛЕТОПИСЬ   ПОИСК
  Модераторы: Auster
  Автор темы: Hunter

Музыка

Добавить сообщение  

стр.3
  
Тема: Перевод корейского кавера "Группы крови"
KoreanDragon
15 Aug 2010, 15:52

Ответ нику serga (Серёга) (2010-08-15 14:10):


Есть ася или майл агент?
могу так скинуть.

    
Сергей

15 Aug 2010, 14:10

Блин! Какая досада! У меня не идёт это видео! Проблема:Это видео не доступно для просмотра в вашей стране.
Комрады, заинтриговали- теперь давайте ссылку где это можно увидеть или услышать.

    
Gurov

13 Aug 2010, 20:51

Судя по клипу смысл они по-свойму поняли

    
KoreanDragon
13 Aug 2010, 10:22

Юн ДоХён теперь спел группу крови и на русском языке.
Причем записал альбом только из-за этой песни. А песню спел "чтобы отдать должное легенде русского рока Виктору Цою"

Русскоязычное исполнение и клип к песне можно увидеть на ютубе:
Группа крови в исполнении Южнокорейской группы ЮнБэнд на русском языке
Примечательно то, что и видео создавали сами ЮнБэнд

    
KoreanDragon
17 Apr 2010, 20:54

Ответ нику usshedshajavten (ушедшая в тень) (2010-04-17 20:48):

Я не говорила, что перевод песни это тупо)
Просто видимо не так выразилась.

Ну Юн и попытался донести до корейцев суть песен Цоя.

    
ушедшая в тень

17 Apr 2010, 20:48

Ответ нику KoreanDragon (2010-04-17 18:20):
мне понравился кавер, но я бы не стала говорить что перевод песни это тупо. Весь смысл перевода чтобы донести до людей что хотел сказать именно автор песни. А если говорить от себя то лучше написать свою собственную песню.

    
KoreanDragon
17 Apr 2010, 19:16

Ответ нику libby-dancing-sword (2010-04-17 18:58):

Либби, не за что)
Я тоже была рада, узнав, что Настя Куликова создала группу о них)
Потом уж и я начала видео добавлять.
Лично мне хватило одного их клипа к песне 1178 , чтобы увлечься группой, но когда я увидела, как ДоХён смущается на сцене, несмотря на 12-летнюю карьеру на сцене, тут, я действительно была поражена.
А его англоязычное интервью, меня вообще поразило ^^

    
libby-dancing-s
Beer-Sheva
17 Apr 2010, 18:58

Спасибо за наводку, сижу и с удовольствием слушаю (вКонтакте). Кавер очень достойный, наверное, лучший. И другие их вещи нравятся.Подкупает манера солиста держаться на сцене. Спасибо!

    
KoreanDragon
17 Apr 2010, 18:20

Ответ нику usshedshajavten (ушедшая в тень) (2009-08-30 01:48):

Я думаю, что у Юн ДоХёна не было самой цели тупо перевести песню Виктора.
Он просто хотел, чтобы он Викторе узнали.
Поэтому он и перевел первый куплет группы крови на корейский язык (или ему перевели). А уже потом стал говорить о Викторе, а после, во втором куплете написал от себя.
(Хотя думаю, что он просто перевел с английской версии группы крови, ибо сам английский знает хорошо)

    
KoreanDragon
17 Apr 2010, 18:16

Ответ нику garyk (2009-08-29 22:27):

Вы видимо не поняли.
Корейцы перевели песню на корейский язык и спели её.
Я же просто хотела понять о чем они поют, о том же ли, о чем пел Цой или нет. Поэтому я и попросила перевести на русский язык.
Но мне перевели по словам - я хотела одновременно знать значение каждого слова.
Потом эти слова собрала в отдельные предложения, зная порядок членов предложения в корейском языке.

    
Добавить сообщение На страницу  3 21
Текущие дискуссии в форумах
Ники   Опросы   Рубрики   Цитаты   Архив   Правила   Контакт

Copyright © 2006-2020 Рашид Нугманов
Использование материалов
без разрешения авторов запрещено

Яндекс.Метрика

Загрузка страницы 0.014207 сек.