|
Тема: Перевод корейского кавера "Группы крови" |
KoreanDragon
| 17 Apr 2010, 18:12
Ответ нику Hunter (2009-08-30 06:49):
Нет ничего удивительного, ибо Юн ДоХён - а именно лидер той группы ЮнБэнд, также как и Цой большинство песен пишет сам. Да и большинство песен содержат тот же смысл как и у Цоя.
Искреннее исполнение и живой звук на каждом концерте, человек держится на сцене так, будто его просто попросили заменить солиста - может спокойно засмущаться, хотя на сцене приличное время находится.
В песнях Юн говорит обо всем, что его волнует, окружает.
Он может сказать, что ему не нравится в окружающем мире, а что нравится.
Юн один раз сказал: "Мы не думаем, что своими песнями сможем изменить мир, но мы думаем, что сможем изменить сердца людей."
группа о них в контакте. - если интересно.
|
KoreanDragon
| 17 Apr 2010, 18:07
Ответ нику Rocker (2009-08-30 08:44):
Не знаю даже, но переписываясь с одним корейцем из Сеула, узнала, что в Корее в 90-х годах показывали документальный фильм о Цое. И у многих корейцев были аудиозаписи его альбомов.
Между прочим, о Цое знают и в Канаде.
На этом сайте к примеру кратко о Викторе, плюс переводы песен на английский язык
|
polina
Харьков
| 30 Aug 2009, 20:30
Ответ нику usshedshajavten (ушедшая в тень) (2009-08-30 19:07):
У нас на курсе был арабский студент, который слушал Цоя, говорил:"Как красиво поёт". Особенно любил песню "Когда твоя девушка больна"
А перевод с перевода очень прикольный получился.
|
ушедшая в тень
| 30 Aug 2009, 19:07
Ответ нику Rocker (2009-08-30 08:44):
Корейцы это ещё что. По-моему Виктора уже все знают На киномане был парень из Монголии. Оказывается в Монголии есть русские школы, и там ему дали послушать Кино. А один раз вообще такой случай был - на вокзале в Москве кучка Вьетнамок продавала всякие мелочи - кожаные ремни, лак для ногтей и т.д. Я смотрю у одной из них на куртке значёк с Виктором. У меня такого небыло. Я подошла к ней говорю продай значёк мне. Она - нет. Я говорю зачем тебе? А она на ломаном русском отвечает - Нравится. Во как Так и не продала
|
JACKIE5
город Тверь
| 30 Aug 2009, 12:42
Не плохо
|
Rocker
Санкт-Петербург
| 30 Aug 2009, 08:44
Кавер очень достойный. Интересно откуда корейцы узнали о Викторе и что их натолкнуло на запись кавера?
|
AlexandrM
| 30 Aug 2009, 08:32
Приятный кавер! Такой душевный!
|
Станислав
Краснодар
| 30 Aug 2009, 07:09
Это наверное единственный кавер который мне нравится....Молодцы корейцы
|
Hunter
Тверь -> Прага
| 30 Aug 2009, 06:49
По поводу бреда - когда появился этот кавер мне он очень понравился. Голос звучал искренне. Но слова были загадкой - никто не знал насколько текст соответствовал оригиналу, да и соответствует ли в какой-либо мере. Сейчас часть вопросов ушла. Мне было интересно.
|
ушедшая в тень
| 30 Aug 2009, 01:48
Ответ нику Hunter (2009-08-29 20:16):
Смысл песни Виктора по-моему утерян, но то что получилось само по себе не плохо Особенно это:
"Если бы мог приостановить эту мучительную жестокость (безжалостность).
Мог бы бросить свое сердце здесь.
Хочу свободу отыскать теперь.
Хочу взять с собой мир.
Текущие слезы, молитва,
внутри только звук оружейного выстрела."
|
|
На страницу 3 | 2 | 1 |
|
|