На главную!
Чай не водка - много не выпьешь.
ГАЛЕРЕЯ   СТУДИЯ   ФОРУМЫ   ЧАВО   ЛЕТОПИСЬ   ПОИСК
  Модераторы: Auster
  Автор темы: Hunter

Музыка

Добавить сообщение  

стр.2 из 3
  
Тема: Перевод корейского кавера "Группы крови"
KoreanDragon
17 Apr 2010, 18:12

Ответ нику Hunter (2009-08-30 06:49):

Нет ничего удивительного, ибо Юн ДоХён - а именно лидер той группы ЮнБэнд, также как и Цой большинство песен пишет сам. Да и большинство песен содержат тот же смысл как и у Цоя.
Искреннее исполнение и живой звук на каждом концерте, человек держится на сцене так, будто его просто попросили заменить солиста - может спокойно засмущаться, хотя на сцене приличное время находится.
В песнях Юн говорит обо всем, что его волнует, окружает.
Он может сказать, что ему не нравится в окружающем мире, а что нравится.
Юн один раз сказал: "Мы не думаем, что своими песнями сможем изменить мир, но мы думаем, что сможем изменить сердца людей."
группа о них в контакте. - если интересно.

 
KoreanDragon
17 Apr 2010, 18:07

Ответ нику Rocker (2009-08-30 08:44):

Не знаю даже, но переписываясь с одним корейцем из Сеула, узнала, что в Корее в 90-х годах показывали документальный фильм о Цое. И у многих корейцев были аудиозаписи его альбомов.

Между прочим, о Цое знают и в Канаде.
На этом сайте к примеру кратко о Викторе, плюс переводы песен на английский язык

 
polina
Харьков
30 Aug 2009, 20:30

Ответ нику usshedshajavten (ушедшая в тень) (2009-08-30 19:07):

У нас на курсе был арабский студент, который слушал Цоя, говорил:"Как красиво поёт". Особенно любил песню "Когда твоя девушка больна"

А перевод с перевода очень прикольный получился.

 
ушедшая в тень

30 Aug 2009, 19:07

Ответ нику Rocker (2009-08-30 08:44):

Корейцы это ещё что. По-моему Виктора уже все знают На киномане был парень из Монголии. Оказывается в Монголии есть русские школы, и там ему дали послушать Кино. А один раз вообще такой случай был - на вокзале в Москве кучка Вьетнамок продавала всякие мелочи - кожаные ремни, лак для ногтей и т.д. Я смотрю у одной из них на куртке значёк с Виктором. У меня такого небыло. Я подошла к ней говорю продай значёк мне. Она - нет. Я говорю зачем тебе? А она на ломаном русском отвечает - Нравится. Во как Так и не продала

 
JACKIE5
город Тверь

30 Aug 2009, 12:42

Не плохо

 
Rocker
Санкт-Петербург

30 Aug 2009, 08:44

Кавер очень достойный. Интересно откуда корейцы узнали о Викторе и что их натолкнуло на запись кавера?

 
AlexandrM

30 Aug 2009, 08:32

Приятный кавер! Такой душевный!

 
Станислав
Краснодар

30 Aug 2009, 07:09

Это наверное единственный кавер который мне нравится....Молодцы корейцы

 
Hunter
Тверь -> Прага

30 Aug 2009, 06:49

По поводу бреда - когда появился этот кавер мне он очень понравился. Голос звучал искренне. Но слова были загадкой - никто не знал насколько текст соответствовал оригиналу, да и соответствует ли в какой-либо мере. Сейчас часть вопросов ушла. Мне было интересно.

 
ушедшая в тень

30 Aug 2009, 01:48

Ответ нику Hunter (2009-08-29 20:16):
Смысл песни Виктора по-моему утерян, но то что получилось само по себе не плохо Особенно это:

"Если бы мог приостановить эту мучительную жестокость (безжалостность).
Мог бы бросить свое сердце здесь.
Хочу свободу отыскать теперь.
Хочу взять с собой мир.
Текущие слезы, молитва,
внутри только звук оружейного выстрела."

 
Добавить сообщение На страницу  3 | 2 1
Текущие дискуссии в форумах
Ники   Опросы   Рубрики   Цитаты   Архив   Правила   Контакт

Copyright © 2006-2020 Рашид Нугманов
Использование материалов
без разрешения авторов запрещено

Яндекс.Метрика

Загрузка страницы 0.015501 сек.