|
Тема: Вопрос Р. Нугманову об "Игле" |
DAO
Киев
| 3 Aug 2006, 11:29
Скажите пожалуйста, Рашид : сцена в больнице, где Моро говорит Дине о своём уезде... Там есть такой психоделический момент, когда он пристаёт к Дине с вопросами "Он что тебя трахает ? Да? Трахает? ...Скажи : "Да . Трахает...""
Что пытался передать Цой этой сценой ?
ЗЫ:Мне писать об этом смешно... Я понимаю : это дзэн...
Но всё же хочется узнать Ваше мнение.
Спасибо!
|
Рашид Нугманов
| 4 Aug 2006, 13:07
Ответ нику DAO (Константин) (2006-08-03 11:29):
Это действительно дзен.
Фраза "Он тебя трахает..." - одна из немногих, которая взята из оригинального сценария. Цой от себя уже добавил: "Тебе очень идет эта шапочка".
Почему я оставил эту оригинальную грубую фразу? Мне показалось, что она психологически подходит для данного эпизода, когда Моро намеренно провоцирует Дину, пытаясь понять истинную причину подсадки Дины на иглу, и ради этого притворяется циником. (Дина еще не знает, что Моро обнаружил ампулы, и это дает ему преимущество в провокационной игре.) Эта фраза и реакция Дины на неё помогли Моро понять, что Артур стал любовником Дины и подсадил её на иглу, чтобы полностью подчинить себе.
Эта сцена имеет своим контрапунктом и продолжением сцену возвращения Моро в квартиру Дины, когда она вмазывается. Там Моро не менее жесток, но уже серьезен.
|
Антон
Могилев
| 2 Nov 2006, 09:34
Рашид, скажите, как в те времена делались титры для фильмов? Имеется в виду с технической точки зрения.
P.S. На примере фильма "Игла".
|
Рашид Нугманов
| 3 Nov 2006, 08:40
Ответ нику gizmo (Антон) (2006-11-02 09:34):
Титры снимались на камеру: белые буквы на черном фоне. Там, где было необходимо совместить их с изображением, изготавливался совмещенный негатив.
|
Антон
Могилев
| 3 Nov 2006, 09:39
Ответ нику RN (Рашид Нугманов) (2006-11-03 08:40):
А если их надо было сделать движущимися - снизу вверх, например?
|
Рашид Нугманов
| 3 Nov 2006, 15:36
Ответ нику gizmo (Антон) (2006-11-03 09:39):
Камера панорамирует по надписям (покадрово).
|
rand
Москва
| 3 Nov 2006, 22:49
Рашид, откуда звуки по приколу в ИГЛЕ ("Бонджорно, сеньёре Панталлоне!"), когда сцена в бане с неформалами? -) Чья это идея? И что вы можете еще рассказать по этому поводу?
|
Антон
Могилев
| 4 Nov 2006, 12:26
Рашид, спасибо за ответы!
|
Рашид Нугманов
| 4 Nov 2006, 14:57
Ответ нику rand (2006-11-03 22:49):
Я часто отвечаю на этот вопрос, надо бы добавить его в ЧаВО.
Идея добавить всевозможные звуки из телевизионных и радиопередач принадлежит мне и звукооператору Андрею Влазневу. Поскольку на "Казахфильме" была довольно бедная фонотека шумов, мы решили максимально обогатить её, обратившись за бесплатным источником - нашим советским эфиром. Андрей понаписал несколько часов записей, всё подряд по ящику и радио. Потом сделал черновой отбор самых интересных моментов, а вчистовую подкладывали уже вместе. Оттуда и "Бонжорно" (урок итальянского языка), и "Доктор Айболит", и всё остальное. Благодарственная надпись "Советскому телевидению посвящается" поставлена мной в конце фильма именно по этой причине. Кстати, единственное замечание, пришедшее из Госкино, касалось именно этой надписи: они просили убрать её. Я, естественно, отказался.
|
rand
Москва
| 5 Nov 2006, 08:39
Рашид, а как вы думаете... действительно ли нужны были эти прикольные моменты в фильме на фоне столь трагических и серьезных обстоятельств? И почему вы решили это вставить в картину?
|
|
На страницу 1 | 2 | 3 | 4 |
|
|