zangezi 2009-08-07 | "1991 год - и оба много принявшие" - писал Чиж |
PECHAL 2009-08-18 | як рідні брати :))))))))) |
erika 2009-08-18 | Точно))) |
PECHAL 2009-08-18 | 2 erika:а ты знаешь украинский? О_о |
erika 2009-08-18 | Неочень. Но что-то иногда понимаю))) |
PECHAL 2009-08-19 | я тебе навчу, будеш усе на світі розуміти :)))))))) |
erika 2009-08-19 | ОК,договорились!))) |
ellago 2009-08-19 | Ну, такой украинский трудно не понять. Даже мне :) |
libby-dancing-sword 2009-08-19 | "Lishnij jazuk ne pomeshaet",-skazala kogda-to moja mama, i otdala menja na 3 goda v ykrainskyjy shkoly:) Tak chto ja PEchal' ponimajy, a vot govorit' razychilas'-srazy anglijskij lezet, pochemy-to. |
PECHAL 2009-08-19 | 2 ellago: какой "такой"? это и есть самый натуральный |
PECHAL 2009-08-19 | 2 libby: твая мая панимай :))))))))) |
ellago 2009-08-19 | Да, но он простой, и даже я понять его могу :) |
PECHAL 2009-08-19 | переведи слово кватырка :)))))))) |
blinowww 2009-08-19 | карватка еще есть |
PECHAL 2009-08-19 | краватка |
blinowww 2009-08-19 | упс.опечатался |
blinowww 2009-08-19 | краватка,да |
ellago 2009-08-19 | ну... я же не настолько знаю украинский... :))) хотя это слово мне где-то встречальсь |
ellago 2009-08-19 | хотя значение вспомнить не могу :(( |
ellago 2009-08-19 | помню только, что слово с подвохом таким для русскоязычных :) |