ЧаВО: Игла Ремикс



Скажите пожалуйста, кем делались титры фильма? Вы используете появляющиеся там термины, к примеру, "кэтеринг" в жизни? Почему используются именно такие транскрибированные термины, а не допустим "поставка провизии" или "руководитель" вместо довольно-таки, ИМХО, корявого "супервайзер"?

Титры не придумываются продюсером и не являются плодом его творчества. В титрах указываются те наименования профессий и услуг, которые указываются по контракту с другой стороной.